top of page

Америка — страна иммигрантов

Представленные карты похожи на пестрое одеяло из лоскутков. Каждый лоскуток — это язык или традиции. Многонациональность США связана с тем, что Америка является страной иммигрантов. В разное время люди приезжали сюда, чтобы найти свободу от религиозных притеснений, от войны или вообще для «лучшей жизни».



Ассимиляция или индивидуальность

В книге Питера Салинса «Ассимиляция в американском стиле» противопоставляется Америка 30-х–60-х годов современной, и говорится, что отношение к иммигрантам в последние 50 лет коренным образом изменилось. Что же произошло? С самого начала иммиграция в США подразумевала ассимиляцию. Питер выделяет 3 основных условия для ассимиляции: • иммигрант должен был принять английский язык как общенациональный и использовать родной язык только дома или в своей общине; • иммигрант должен был поверить в американские либерально-демократические и эгалитарные принципы; • иммигрант должен был принять протестантскую этику, при этом сам он мог исповедовать любую другую религию, но речь шла именно об этике, a не о религии. Эти принципы существовали на протяжении всей американской истории. Иммигранты должны были американизироваться и переплавиться в «плавильном котле» (Melting Pot), а вся Америка была этим самым плавильным котлом. Если иммигрант принимал условия, то «местные» также в большинстве случаев принимали иммигранта в свои ряды. Хотя, конечно, эта общая схема не исключала периодических вспышек местного национализма, которые имели место в истории Америки. Однако после бурных 60-х многое изменилось, и в том числе отношение к иммигрантам. Официальная теория «плавильного котла» сменилась теорией мультикультурализма (multiculturalism), или, как говорит Салинс, теорией этнического федерализма. Вместо «плавильного котла» стали говорить о «лоскутном одеяле». Современная Америка превратилась в «лоскутное одеяло», в котором каждый лоскутик представляет собой этническую общину. То есть сейчас никто не ожидает, чтобы иммигранты прыгали в плавильный котел и американизировались. Сейчас иммигрант должен найти свое место в соответствующей этнической общине и гордиться своей индивидуальной принадлежностью. Это «лоскутное одеяло» можно увидеть на картах носителей языка в зависимости от штата.



Первый, второй, третий и четвертый язык

Как вы знаете, в США есть два официальных языка межнационального общения — это американский английский и испанский. Конечно же, на первом месте по использованию находится английский. На втором месте, соответственно, испанский, хотя в некоторых штатах, таких, как Вермон и Мэн, после английского используется французский, а на Гавайях тагальский (один из филиппинских языков). То есть это те языки, которые обычно используют дома на кухне. Это соответствует количеству проживающих в штате носителей языка. Французский могут знать иммигранты из Европы, Африки или карибских островов. Смотрите карту со вторым популярным языком общения по каждому штату. Третье место по количеству носителей языка представлено на второй карте. На ней видно, что немецкий язык находится на третьем месте в центральных и северных штатах. Например, у нашего соседа Айдахо. Много вьетнамцев проживает в Вашингтоне, Орегоне, Техасе и т. д. По нашему штату можно сказать, что некоторые парикмахерские и маленькие продуктовые магазины держат именно они. Китайцев много в Калифорнии, Пенсильвании и в штате Нью-Йорк. Мы пометили «китайский» звездой. Имеется в виду, что это не один язык, а группа или семья языков. Большинство носителей китайского языка в Америке говорят не на официальном китайском языке мандарин, а скорее на кантонском, тайваньском, фучжоуском, вэньчжоуском, шанхайском и так далее. Конечно, к нашему стыду стоит заметить, что нас такие нюансы не затрагивают, так как часто вьетнамские и корейские магазины мы называем «китайскими».



Арабский язык на третьем месте в Мичигане и Теннеси. Большинство поляков живут в Иллинойсе и Нью-Джерси. На Аляске на третьем месте юпикский — язык эскимосско-алетской семьи. На Гавайях островной язык илокано. В Аризоне и Нью-Мексико, Минессоте и Висконсине, а также в Южной Дакоте сохранились языки индейских племён, такие, как навахо, хмонг и дакота. Во Флориде на третьем месте французский креольский язык. Карта с четвёртым языком пестрее предыдущих. Здесь есть европейские, океанические, индейские, африканские и азиатские языки. Мы обратим внимание только на два. Язык «датч» — это пенсильванский голландский язык. На нём преимущественно говорят амиши, принадлежащие к разновидности меннонитов, выходцев из Голландии. Они являются одним из символов Пенсильвании. Несмотря на то, что множество наших соотечественников живет в Калифорнии, Флориде, Южной Каролине и Техасе, большинство говорящих на русском находится в нашем штате (Вашингтон), а также в Орегоне и Нью-Йорке. Это обычно украинцы, русские, а также приехавшие из всех бывших республик СССР.

А. Л.



Архитектурное проектирование, консультации и согласование в городе

(425) 622-7085 (перед звонком напишите сообщение)

0 comments

Recent Posts

See All
bottom of page